Is this room still available?
ห้องนี้ยังว่างอยู่ไหมครับ/คะ
hong nee yang wang yoo mai khráp/kha
Translate short phrases between English and Thai, then use the categorized phrasebook for everyday situations in Thailand.
Machine translation can miss tone, formality, names, and legal meaning. Confirm important lease, medical, immigration, or financial wording with a qualified human translator.
ห้องนี้ยังว่างอยู่ไหมครับ/คะ
hong nee yang wang yoo mai khráp/kha
ค่าเช่าเดือนละเท่าไหร่ครับ/คะ
kha chao duean la thao rai khráp/kha
อนุญาตให้เลี้ยงสัตว์ไหมครับ/คะ
anuyat hai liang sat mai khráp/kha
ขอดูสัญญาก่อนได้ไหมครับ/คะ
kho du sanya kon dai mai khráp/kha
ร้านสะดวกซื้อที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนครับ/คะ
ran saduak sue thi klai thi sut yoo thi nai khráp/kha
ช่วยฉันหน่อยครับ/ค่ะ
chuai chan noi khráp/kha
อันนี้ราคาเท่าไหร่ครับ/คะ
an nee rakha thao rai khráp/kha
ลดราคาได้อีกนิดไหมครับ/คะ
lot rakha dai ik nit mai khráp/kha
ไม่เผ็ดครับ/ค่ะ
mai phet khráp/kha
ฉันแพ้ถั่วลิสงครับ/ค่ะ
chan phae thua lisong khráp/kha
เก็บเงินด้วยครับ/ค่ะ
kep ngoen duai khráp/kha
ไปที่อยู่นี้ครับ/ค่ะ
pai thi yoo nee khráp/kha
กรุณาเปิดมิเตอร์ครับ/ค่ะ
karuna poet meter khráp/kha
สถานีบีทีเอสอยู่ที่ไหนครับ/คะ
sathani BTS yoo thi nai khráp/kha
ยินดีที่ได้รู้จักครับ/ค่ะ
yin dee thi dai ru jak khráp/kha
นัดประชุมได้ไหมครับ/คะ
nat prachum dai mai khráp/kha
ไปดื่มกาแฟกันไหมครับ/คะ
pai duem kafae kan mai khráp/kha
วันนี้สนุกมากครับ/ค่ะ
wan nee sanuk mak khráp/kha
โทรเรียกตำรวจครับ/ค่ะ
tho riak tamruat khráp/kha
ฉันต้องการหมอครับ/ค่ะ
chan tongkan mo khráp/kha
โรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหนครับ/คะ
rong phayaban thi klai thi sut yoo thi nai khráp/kha
Use BAANLYY's existing Thai-language guides for pronunciation, etiquette, learning plans and translation apps.